电话(OPI)和
VRI (Video 解释)业务
U.S. 翻译在按需电话和视频口译服务中是公认的领导者. 我们已经为美国的数百家公司和组织提供电话和视频翻译服务.S.
Do you need an over-the-phone or on video interpretation service? Connect with one of our 3,000+ highly qualified interpreters in seconds. 无论你们是在和对方打电话还是坐在一起,你都能找到你想要的.S. 翻译 will facilitate your communication flawlessly.
我们的客户











与你的翻译视频连接
当你或你的客户需要见翻译并让他们积极参与会议时, 您可以轻松视频连接到我们的平台. 在几秒钟内, 通过你的电脑或智能手机, you can connect to one of our best interpreters, 用任何你需要的语言.
It is the perfect solution for any type of video translation need, including the needs of the deaf and hard-of-hearing community (ASL).

定制的手机
及视讯口译服务
为您提供卓越的体验.

适合您需要的最佳翻译
我们的语言专家在提供远程口译解决方案方面具有丰富的经验和教育背景. 除了 to their specific language knowledge, 我们保证为您提供一名精通您的行业并理解术语和缩写的翻译.
They are committed to the profession full time, 并不断接受额外的培训,以跟上新技术和最佳实践的更新. We guarantee that regardless the language you need interpretation, we provide the best interpreter available in the market.

快速连接和24/7可用性
Connecting with our interpreters takes seconds and is quite an easy setup. 这可以让你集中时间准备会议,而不是连接到一个复杂的口译系统.
Availability is crucial for over-the-phone or video interpretation. 我们的翻译随时为您的重要电话或紧急会议提供帮助.

来自世界各地的访问
No matter where you or the person you’re calling are located, our interpreters can be connected wherever you need them.

任何和所有语言.
Our professional phone interpreters provide support in over 200 languages. We are trusted by hundreds of organizations with a wide variety of language needs, 我们的口译员在促进全球业务的沟通方面发挥了至关重要的作用. 专业术语和缩写也是他们的专长之一——您的译员将100%适合您的对话.

Lorem Ipsum
Adobe首席设计师
“Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.”


Lorem Ipsum
Adobe首席设计师
“Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit.”

你们可能有问题
什么是语言解释?
我们的译员用心倾听和处理原文信息,并准确地用目的语传达其含义.
要多久才能找到翻译?
有时,不太常用的语言的连接时间可能会稍微长一些.
我什么时候能找到翻译?
When this happens, we will ask you to please wait, or if not an emergency, to call back. We consistently service more than 99% of all requests for interpretation.
Can I just transfer a call to your interpreter?
You will take the lead and provide the subject matter expertise regarding your business or organization; the interpreter relays the information back and forth.
Once I reach an interpreter, what happens if I accidentally hang-up?
如果我要求错误的语言?
你会监控通话质量吗?
你会录电话吗?
我需要一个翻译的名字. 我怎么得到它?
What happens if we have a problem hearing one another on a call?
What should I do when the interpreter joins the conversation?
不要认为译员或英语水平有限的人比你告诉他们的内容更了解你的组织或程序.
Take the lead in the conversation by giving the interpreter specific questions to relay.
Ask one question or group of related questions at a time. 在继续下一个问题之前,允许译员将其翻译成目标语言.
What should I do to facilitate the interpretation?
在任何对话中, the limited English speaker may not readily understand the question you are asking, so you can expect the interpreter to ask you for clarification in such instances. If you need to clarify a point, ask the interpreter right away. 我们所有的口译员都受过培训,如果你使用一个他们不知道的术语,他们会要求澄清.
Are your interpreters trained in our industry terminology?
We also provide training on customer service skills. 我们的资深口译员有数百小时的口译经验,并根据客户的各种要求量身定制口译.
Why do conversations with limited English speakers seem longer than those in English?
We require that our interpreters be accurate and to the point. They interpret in first-person for simplicity and brevity. 重要的是要认识到,他们不仅可以跨语言进行解释,也可以跨文化进行解释.
你可以通过使你的信息易于说英语的人理解来帮助口译. 有时需要澄清和/或详细说明,以解释在其他语言或文化中没有对等的概念.
我有什么保密的保证?
除了, 每位译员签署保密协议,并受严格的职业道德规范约束,确保所有与我们为您提供的工作有关的信息严格保密. 口译员照例销毁所有笔记.